Tłumaczenia niestandardowe w CRM Mango to narzędzie do edycji tekstów i nazw pól w różnych językach, zgodnie z potrzebami użytkowników lub firmy. Można je znaleźć w sekcji Ustawienia, gdzie w menu głównym wybieramy opcję Tłumaczenia niestandardowe:

Kliknięcie przycisku „Tłumaczenia niestandardowe” spowoduje wyświetlenie nazw poszczególnych sekcji (np. Katalog, Dane firmy/osoby, Działania, Zamówienia itp.) w lewej kolumnie. W środkowej tabeli widoczny jest tekst oryginalny – oryginalna wartość, a obok niej kolumny z tłumaczeniami na różne języki (angielski, słowacki, czeski, hiszpański, niemiecki, polski, węgierski). Wartości w tych kolumnach można edytować bezpośrednio w wierszu. Po edycji należy zapisać zmiany, klikając niebieski przycisk „Aktualizuj tłumaczenia” (nr 1). Czerwony przycisk „Przywróć tłumaczenia” (nr 2) przywróci oryginalne tłumaczenia systemowe.

W ten sposób możesz dostosować terminologię do standardów firmy, poprawić niedokładne lub nieodpowiednie tłumaczenia lub dodać własne terminy dla różnych wersji językowych.